Quinta leccin

الدَّرْس الخامِس

 

    $ Lectura

1 هَـذا القَميصُ كَبيرٌٌ

وَذَلِكَ القَميصُ صَغيرٌ

القَميصُ الكَبيرُ أبْيَضُ

والقَميصُ الصَغيرُ أزرَقُ

القَميصُ الأبْيَضُ لِـنَذير ٍ

وَالقَميصُ الأزْرَقُ لِـسَليم ٍ

 

2  هَذِهِ الكُرَة ُ كَبيرة ٌ

وَتِلكَ الكُرة ُ صَغيرة ٌ

الكُرةُ الكَبيرة ُ صَفراءُ

وَالكُرة ُ الصَغيرة ُ حَمراءُ

أيْنَ الكُرة ُ الصَفراءُ؟

الكُرة ُ الصَفراءُ عَلى المائِدَةِ

وَأيْنَ الكُرة ُ الحَمراءُ؟

الكُرة ُ الحَمراءُ عَلى الكُرْسِيِّ

 

Transcripcin y traduccin:

 

1- hadz l-qams(u) kabr(un) esta camisa (masculino en rabe) es grande  wa dzlika l-qams(u) sagr(un) y esa camisa es pequea al-qams(u) l-kabr(u) byad(u) la camisa grande es blanca wa l-qams(u) s-sagr(u) raq(u) y la camisa pequea es azul al-qams(u) l-byad(u) li-Nadzr(in) la camisa blanca es de Nadzr wa l-qams(u) l-raq(u) li-Salm(in) y la camisa azul es de Salm

 

 

2- hdzihi l-kra(tu) kabra(tun) esta pelota es grande wa tilka l-kra(tu) sagra(tun) y esa pelota es pequea al-kra(tu) l-kabra(tu) safr(u)? la pelota grande es amarilla wa l-kra(tu) s-sagra(tu) hamr(u) y la pelota pequea es roja yna l-kra(tu) s-safr(u)? dnde est la pelota amarilla? al-kra(tu) s-safr(u) al l-mida(ti) la pelota amarilla est sobre la mesa wa yna l-kra(tu) l-hamr(u)? y dnde est la pelota roja? al-kra(tu) l-hamr(u) al l-kursy(i) la pelota roja est sobre la silla

 

$ Gramtica

-       Empleo de los demostrativos

 

En las lecciones anteriores, los demostrativos

  تِلْكَ - ذَلِكَ - هَذِهِ -هَذا                                                   

hadz (este) - hdzihi (esta) - dzlika (ese, aquel) - tilka (esa, aquella)

 

siempre fueron empleados como pronombres: este, esto o esta, aquel, aquello, aquella. Pero se emplean tambin como adjetivos en cuyo caso el nombre que les sigue lleva artculo:

 

هَذا الْقَميصُ hadza l-qams(u) = esta camisa

تِلْكَ الْكُرَةُ           tilka l-kra(tu) = aquella pelota

 

-       Los adjetivos de colores

Los adjetivos de colores tienen la forma: أفْعَلُ fal(u) en masculino, y la forma   فَعْلاءُ fal(u) en femenino.

          أَبْيَضُ byad(u) = blanco                   بَيْْضَاءُ bayd(u) = blanca

          احْمَرُ hmar(u) = rojo              حَمْرَاءُ hamr(u) = roja

 

Observemos que no llevan tanwin ni en masculino ni en femenino.

 

-       La declinacin (continuacin) : el caso indirecto

 

El caso indirecto se caracteriza, generalmente, por la terminacin   ـِ  -(i). o ــٍ -(in). Es el caso, entre otros, del nombre precedido de una preposicin:

 

          عَلَى الْمَائِدَةِ   al l-mida(ti) =  sobre la mesa

 

-       la frase nominal (continuacin)

 

En una frase nominal, el atributo puede ser un grupo formado por una preposicin y un nombre en caso indirecto.

 

 الْكُرَةُ الْحَمْرَاءُ عَلَى الْكُرْسِيِّ  al-kra(tu) l-hamr(u) al l-kursiy(i) = la pelota roja (est) encima de la silla

 

الْقَمِيصُ الأَزْرَقُ لِسَلِيمٍ al-qams(u) l-raq(u) li-Salm(in) = la camisa azul (es) de Salm

 

Vocabulario

 

amarillo

sfar(u)

أصْفَرُ

blanco

byad(u)

أَبْيَضُ

camisa

qams(un)

قَمِيصٌ

de, para

li...

لِـ...

pelota

kra(tun)

كُرَة ٌ

rojo

hmar(u)

أَحْمَرُ

silla

kursy(un)

كُرْسِيٌّ

sobre

al

عَلَى

 

@ Ejercicios :

    1.    Contesta a las siguientes preguntas:

 هَلِ القَميصُ الكَبيرُ أحْمَرُ؟  هَل هُوَ أزْرَقُ؟

هَلِ القَميصُ الصَغيرُ أبْيَضُ؟  هَل هُوَ أحْمَرُ؟

هَلِ القَميصُ الصَغيرُ لِـنَذيرٍ؟  لِـمَنِ القَميصُ الأزْرَقُ؟

2.    Traduce al rabe

    a)    Esta camisa (es) de Nadr y aquella camisa (es) de Salm.

    b)    Esta es una camisa pequea.

    c)    Esta camisa no es blanca.

    d)    La camisa azul no es de Nadr.

    e)    Esta gran pelota (es blanca) y aquella pelota pequea es azul.

    f)     Esta (es) una pelota pequea.

    g)    Esta pelota no es roja.

    h)    La pelota grande no est en la mesa.

 

   

3.    Vocaliza y traduce al castellano

هذا الرجل مريض.

تلك المرأة صحيحة.

هذا القلم أزرق وذلك أحمر.

المسطرة ليست صفراء، هي حمراء.

كيف هذه البقرة؟ هذه البقرة هزيلة.

هذه البقرة الهزيلة صفراء.