1.
aradtum tawhîdan wa minnâ talabtum
Queréis saber lo que es el Tawhid y a nosotros
preguntáis,
fa-lau
qulnâ mâ t-tawhîdu ‘annâ farartum
si os dijéramos lo que es el Tawhîd de nosotros
huiríais;
2.
wa lákinna fî l-fu-âdi ámrun muháÿÿabun
pero en el corazón hay algo velado
fa-lâ
yurà shái-un minhu illâ mâ rumtum
y de eso no se ve más que lo que estáis buscando.
3.
tallâhi la-huwa l-haqqu wa l-qasdu wa l-munà
¡Por
Allah! Eso que hay en el corazón es la
Verdad, la Meta, lo Deseado,
fa-‘anhu
ghafaltum wa fî l-gháflati dumtum
pero lo habéis descuidado y en el descuido permanecéis.
4.
fa-tawhîduhu ‘áinu l-‘uyûni qâtibatan
El Tawhid es la Fuente de las Fuentes y el eje (de
eso que hay en el corazón):
fa-man
‘árafa t-tawhîda lis-sirri yáktum
todo el que conozca el Tahwid debe guardar su
secreto.
5.
wa lakin alhâkumu t-takâzuru ÿúmlatan
Pero en general os ha entretenido la multiplicidad
hattà
farraqtumûhu zumma tayaqqaztumu
hasta haberlo dispersado (el Tawhid), y después habéis
despertado.
6.
fa-arÿû llâha lakum wa iyâia fa-‘asà
Yo espero que Allah, tal vez, a vosotros y a mí,
yurâ‘înâ
min dú‘fin binâ yatarahhamu
nos cuide y se apiade de nuestra debilidad
7.
hattà yakûna áslu l-usûli másh-hadanâ
para que la Raíz de las Raíces sea lo que
contemplemos
wa
l-far‘u bi-yadinâ yánfasimu
y la rama se quiebre en nuestra mano.