QASIDA 20 |
1.
fa-lâ
tarda bi-gháiri llâhi hibban
No aceptes más amado que Allah:
kullu
shái-in mâ dûnahu sarâbu
todo lo que no es Él es espejismo.
2.
nasahtuka in kânat laka nisba
Te doy este consejo si cuentas con genealogía:
áhlu
dz-dzikri fî mahbûbihim ghâbû
la gente del Recuerdo, en su Amado se han desmallado.
3.
fa-lâ
‘áisha illâ li-dzawi l-qurbà
No hay vida más que para los allegados,
láisa
lahum ‘ani l-haqqi hiÿâbu
no hay velos que los cieguen ante Allah.
4. áina l-ÿinânu minhum áina tûbà A su lado, ¿dónde están los Jardines? ¿y el Valle de Tuba?
‘ibâdu llâhi min ash-sháuqi dzâbû los esclavos de Allah, de pasión se han derretido.
5. sharibû min mudâmatihi ghibba Han tomado un sorbo de su vino,
ájadzahum ‘ánhum dzâka sh-sharâbu y ese licor los ha sacado fuera de sí.
6. yâ láita laka min ká-sihim shurba ¡Ojalá pudieras beber de la misma copa!
takûn laka fî qurbinâ asbâbu Sería causa de que te acercaras a nosotros.
7. fa-ni‘ma l-‘abdu lin-nidâi labbà ¡Excelente es el esclavo que a la llamada responde
‘indamâ atâhu minnâ l-jitâbu cuando hasta él llega nuestro discurso!
8. fa-in kânat laka fî llâhi raghba Si verdaderamente deseas a Allah,
suhbatunâ shartun wa lâ rtiyâbu nuestra compañía es condición, sin duda.