AR-RISÂLA AL-‘ALAWIYYA |
60.
illâ bimâ atâhu min murshidihi
sino
lo que le venga de su guía
li-ánnahu
aulà bihi min náfsihi
pues
está antes que él mismo en todo .
61.
wa qad yáhsulu lil-murîdi mâ sábaq
Pudiera
sobrevenir de repente al murid todo lo anterior
bidûni
mâ yataráyyad yataháqqaq
y
sin tener que someterse a disciplina realiza la Verdad.
62.
tájudzuhu l-‘inâyatu tadúmmuhu
Lo
secuestra al mundo el Cuidado de Allah y lo abraza
bi-hádrati
l-Quddûsi wa táÿmá‘uhu
en
la Presencia del Inefable, y lo reúne ahí (desuniéndolo del mundo).
63.
hadzâ l-ladzî yusammà bil-maÿdzûbi
Éste
es al que se da por nombre Maÿdzûb.
wa
s-sâliku l-muhibbu wa hadzâ l-mahbûb
El
peregrino es amante, pero este es amado.
64.
wa lâ búdda yatahallà bá‘da l-wisâl
Pero
cuando se rompa su unión deberá recuperar
bi-kúlli
mâ qad sábaqa min al-jisâl
todas
las cualidades mencionadas antes.
65.
fa-kullamâ sáluha l-qálbu sáluhat
Cada
vez que el corazón recupera su salud la recupera
baqíyatu
l-ÿawârihi wa stákmalat
con
él el resto del cuerpo, y éste se perfecciona.
66.
as-sirâtu l-mustaqîmu
fî t-tarîqa
El
camino recto en la Vía
al-ájdzu
bish-sharî‘ati wa l-haqîqa
es
tomar de la la Sharî‘a y de la Haqîqa.
67.
wa kúllu man taháqqaqa fî çá‘mihi
Todo
el que pretenda haber alcanzado la realización
wa
lam yá‘mal bish-sharî‘ati fa-lghihi
sin
actuar conforme a la Sharî‘a, no lo tengas en consideración,
68.
illâ idzâ kâna fî hâlihi maghlûb
salvo
que lo veas vencido por su experiencia espiritual (hâl),
áhsin
bihi z-zánna fa-ínnahu yatûb
a
éste no lo interpretes mal, pues de ese estado se recuperará.
69.
idzi l-haqâiqu qad tátî dáf‘atan
Resulta
que a veces las revelaciones de las esencias aparecen de golpe
‘alà
l-‘uqûli tamhûhâ wa târatan
(sorprendiendo)
a la razón y anulándola, y otras veces
70.
tátîhâ mufássalatan ‘alà t-tartîb
le
llegan separadas siguiendo un orden
bi-qádri
t-tâqati wa li-kúllin nasîb
según
la energía, “y cada cual tiene su parte”.
71.
zúmma t-tafsîlu bá‘da dzâka yátîhim
Y
después de eso, la explicación detallada les viene
‘alà
qádri l-má‘rifati wa wús‘ihim
en
la medida de su conocimiento y según su amplitud.
La
comprensión es siempre la misma, pero se diferencia
fî
dzálika l-‘ibâratu wa ttasa‘at
en
esto la expresión, que se amplía.
73.
zúmma l-hudûru maÿlâhu li-kúlli jáir
Después
la Presencia Arrebatadora (de Allah) se proyecta en todo bien,
wa
yáhsunu t-ta-áddubu hâla t-ta‘bîr
pero
es hermoso mostrar cortesía cuando sea expresada.
74.
fash-shájsu maqrûnun ma‘a lisânihi
Y
es porque toda persona se ve sometido a su lengua
‘índa
l-jalqi ammâ l-háqqu bi-qálbihi
en
su relación con lo creado, mientras que ante la Verdad está con el corazón.
75.
kaifamâ kâna fî l-ÿihatáini yakûn
Sea
como fuere en las dos direcciones,
‘íççu
l-marâtibi ‘indamâ t-tamákkun
el
poder de los grados se manifiesta en la afianzación.
76.
wa ádabu l-mirîdi ma‘a náfsihi
En
cuanto a las cortesías del aspirante para consigo mismo
yu‘ÿibuka
tallâhi l-iqtidâ bihi
-¡por
Allah! te gustará seguir su ejemplo-:
77.
taÿiduhu mutáhharan áidan nazîf
lo
encontrarás siempre purificado y limpio,
wa
‘ârifan hukma l-‘ibâdati ‘afîf
conocedor
de las normas de la ‘Ibâda, virtuoso,
78.
murâqiban lillâhi fî kúlli l-ahwâl
vigilante,
teniendo enc cuenta a Allah en todas las circunstancias,
harîsan ‘alà t-tâ‘ati wa
l-imtizâl
pendiente
por realizar su obediencia, seguidor del ejemplo (del Profeta),
79.
ádabuhu yâ sâhi ma‘a ijwânihi
En
cuanto a sus cortesías -¡oh, compañero!- para con sus hermanos
idz
dâiman yuázziruhum ‘alà náfsihi
pues
siempre los pone por delante de sí mismo,
80.
yánhad li-ámrihim ka-ánnahu mamlûk
consiste
en levantarse a sus órdenes, como si fuera su esclavo,
yuqábbil aidîhim yanfî
s-sulûk
les
besa las manos, lo pospone todo por ellos,
los
halaga, opina lo que ellos,
yurdîhim
wa yatadzállal ladáihim
busca
complacerles, es modesto ante ellos,
82.
láisa lahum háqqun min báini háqqihim
renuncia
a sus derechos para privilegiarlos,
wa
l-ámru min háizu huwa bi-yádihim
y
la razón en todo la deja en sus manos.
83.
in atradûhu yâtîhim mú‘tadziran
si
lo destierran, acude a elos disculpándose,
in
kâna mazlûman fa-lan yantasira
si
lo someten a una injusticia no busca ser redimido,
84.
wa lâ yákun mútbi‘an ‘aurâtihim
no
los persigue en su intimidad (intentando descubrir sus secretos),
lâ
yánzur mâ sábaqa min fí‘lihim
ni
investiga lo que antes hicieran,
85.
yúhsinu z-zánna fî s-saghîr wa
l-kabîr
piensa
lo mejor del pequeño y del grande,
wa
l-kúllu ‘índahu walíyun wa dzâkir
y
todos son para él awliyâ y recordadores (de Allah),
86.
yas-áluhum min sâlihin fî d-da‘awât
les
pide que invoquen (a Allah) en su
favor,
yattáÿihu
bi-ÿâhihim fî l-muhimmât
se
inspira en ellos para todo lo relevante,
87.
yuhíbbuhum fî llâhi húbban çâidan
los
ama por Allah con un amor exagerado,
wa
yakûnu fî náf‘ihim múÿtahidan
y
busca con esmero serles de utilidad,
88.
yahmîhim fî hudûrihim kadzâ fî l-gháib
los
protege cuando están presentes, y también cuando están ausentes,
yansuruhum
lâ yáqbal fîhim min ‘áib
los
apoya, y no permite que nadie los critique,
89.
yu-áwwilu mâ sámi‘a min náqsihim
interpreta
del mejor modo lo que oiga acerca de sus defectos,
lâ yatajállafu dáuman ‘an ÿám‘ihim
no
falta nunca a sus asambleas,
y
busca también ser noble y valioso
la‘álla
dzî l-ÿamâ‘ati tántafi‘ bihi
para
ser útil, tal vez, a su comunidad.
91.yadu llâhi mâ‘a l-ÿamâ‘ati yuqâl
Se
dice que la Mano de Allah está con la Comunidad,
wa
l-ÿám‘u ráhmatun wa l-fúrqatu dalâl
reunirse
es una bendición, separarse es extravío.
92.
wa ádabu l-murîdi ma‘a sháijihi
En
cuanto a las cortesías del discípulo respecto a su maestro
múnhatimun
likai yántafi‘a bihi
son
imprescindibles si quiere sacar provecho de él.
93.
wa l-iqtidâ-u yasihhu bi-shurûtih
Seguir
su ejemplo tiene condiciones,
ádzkuru
minhâ lil-murîdi kai yántabih
mencionaré
algunas para que esté atento el aspirante:
94.
wa s-sidqu wa l-mahabbatu ma‘a t-ta‘zîm
la
sinceridad, el amor, junto a la veneración,
an-niyyatu
wa l-imtizâlu wa t-taslîm
la
intención, la obediencia, la rendición,
95.
yásduquhu fî fí‘lihi wa fî l-maqâl
dar
crédito a sus actos y palabras,
yuhíbbuhu
mahábbatan bilâ mizâl
amarlo
con un amor sin parangón,
96.
bihâ l-murîdu dâ-iman muttásilu
(un
amor) con el que siempre el aspirante estará comunicado (con su maestro):
kúllu jalîlin ma‘a man yujâlilu
todo
íntimo está con quien intima.
97.
ya‘tabirhu fî l-gháibati ma‘a l-hudûr
Cuando
se ausente considerarlo presente,
yu‘azzimhu
ta‘zîman bi-qádri sh-shu‘ûr
venerarlo
profundamente en la medida en que se le sienta.
98.
wa in ra-a fî sáirihi mâ yákrahu
Si
en su comportamiento ve algo que le disguste
fa-muqtadà
‘ádamu l-qásas wásfahu
lo
exigido entonces es no censurar:
la
intención es que en todo momento (el maestro) está unido
lil-hadrati l-ilâhíati mûsilun
a
la Presencia de Allah y conduce hasta ella.
100.
wal-yamtázil li-ámrihi fîmâ arâd
Incorporarse
a su orden en lo que quiera,
wa
lâ yarà li-gháirihi ‘aláihi yad
y
no aceptar ninguna autoridad
101.
illâ li-sháijihi ‘aláihi fa-láçim
más
que la de su maestro, esto es obligado
li-ánna
l-istimdâda minhu múnsaÿim
porque
el auxilio de él fluye.
102.
yusállim lahu fî l-qáuli wa l-fi‘âl
Rendirse
a sus palabras y acciones
wa
l-mashí-a yarà lahu fîhi htimâl
viendo
que la Voluntad lo transporta.
103.
lâ yás-alu ‘an húÿÿatin wa
lâ dalîl
No
preguntar por argumentos ni pruebas,
yaltámis
li-qáulihi húsna t-tá-wîl
buscar
a sus palabras la más bella interpretación.
104.
wa in sú-ila fa-‘ammâ qad ya‘nîhi
Si
se le pregunta, sea por algo que concierna,
wa in lam yuÿibhu lâ
shái-a ‘aláihi
y
si no responde (el maestro) es porque no está obligado.
105.
wa in má‘ahu takállama fa-yájfid
Si
se le habla es bajando la voz,
wa in ÿálasa áulà lahu
bil-ard
y
preferible es sentado sobre el suelo
106.
in túhhirat wa illâ fî adnà mánçil
si
es puro, de lo contrario en cualquier lugar humilde,
illâ
idzâ qarrabahu fa-yámtazil
a
menos que lo acerque a sí: entonces debe obedecer.
107.
wa lâ yanâmu ‘indahu mujtâran
No
dormir junto a él por propia elección,
lâ
yas-hû ‘an tidzkârihi ‘tibâran
no
distraerse cuando hable, recoger sus palabras
si
ha entrado en la estancia a su orden,
kadzâlika
l-intishâru fî máÿlisihi
del
mismo modo, evitar la dispersión en su asamblea,
109.
yakûnu âlatan lahu muhássala
ser
para él una herramienta dispuesta
bi-yádihi mutâwi‘an múmtazila
al
alcance de su mano, pasivo, pendiente de él.
110.
wa adzkur min sifâti l-muqtadî bihi
(Debo)
mencionar algunas de las cualidades del maestro
lit-tâlibi
la‘állahu yahzà bihi
al
buscador: tal vez tenga la fortuna de encontrarlo.
111.
aqûlu huwa ráÿulun qad ‘árafa
Y
digo que se trata de un hombre que ha conocido
lúbba
t-tawhîdi bil-bírri múttasifa
el
núcleo del Tawhîd y la bondad lo califica.
112.
wa lâ yakûnu múrshidan illâ idzâ
No
puede ser guía a menos
qad
kâna ‘ârifan mushâhidan kadzâ
que
sea sabio y contemplador, y también
113.
ma‘a ‘ilâÿin fî n-nufûsi mutamáhhir
experto
en el remedio para el egoísmo, hábil en esas artes,
wa
li-amrâdin fî l-qulûbi múqtadir
y
sobre las enfermedades del corazón tenga poder.
114.
wa fî sh-sharî‘ati limâ yuhímmuhu
Y
de la Ley patra su tarea le interesa
min
al-ahkâmi lâçima yá‘rifuhu
conocer
necesariamente las normas.
115.
wa yá‘malu bi-dzálika qádra l-imkân
Actúa
conforme a ellas en lo posible,
wa
illâ fáhua madarra ‘alà l-insân
porque
si no (ese maestro) es dañino para los seres humanos.
116.
wal-yúsri‘i l-murîdu bit-tanaqquli
Que
sepa hacer avanzar de prisa al discípulo
in
kâna fîhi shártun gháiru hâsili
si
éste aún incumple alguna condición.
117.
shártu l-kamâli lil-ustâdzi fá-‘rifah
La
condición para considerar perfecto a un maestro -haz de conocerla-
rusûjuhu
yú‘tabaru fî l-má‘rifah
es
una firmeza considerable en la gnosis.
118.
wa wári‘an wa çâhidan wa nâsihân
Es
prudente, austero, buen consejero,
wa
múshfiqan wa râfiqan wa sâlihan
y
solícito, excelente compañero y útil,
119.
mu-ázzirun lillâhi ‘alà náfsihi
pone
por delante de sí
wa
l-fuqarâ wa man ta‘állaqa bihi
a
los fuqara y a quienes los que se adhieren a él,
120.
yu‘âmilu d-da‘îfa qádra wús‘ihi
atiende
al débil según sus posibilidades
mutawâdi‘an yáhsunu
l-iqtidà bihi
humildemente,
es hermoso seguir su ejemplo.
121.
sîmatuhu tufîduka idzâ tarâh
Sus
cualidades te son útiles en cuanto lo ves,
yudzákkiruka
l-ilâha wa l-gháiru tansâh
porque
te recuerda a Allah e inmediatamente todo lo demás olvidas.
122.
mántiquhu yaçîdu fî ‘ulûmika
Cuando
habla, aumenta tus saberes;
‘ámaluhu
fî l-âjira yuragghibka
su
acción te hace desear al-Ájira.
123.
wa hadzihi sifâtuhum ‘alà t-taqrîb
Ésta
es la descripciòn aproximada de todos ellos,
wa
láhum fî l-bawâtini ámrun gharîn
pero
aún guardan en su interior algo extraño.
124.
ádabuhu ma‘a l-murîdi latîf
La
cortesía del maestro para con el discípulo es suave,
fa-yúhsinu
l-mu‘âsharata wa t-tá-lîf
sabe
convivir hermosamente con ellos e intimar,
125.
mutaráhhimun ma‘a l-kabîri wa
s-saghîr
se
apiada del grande y del pequeño,
mú‘tábirun
ilà l-ghaní wa l-faqîr
y
sabe tener en consideración al rico y al pobre,
126.
yu‘tî li-kúlli dzî háqqin mâ yastahiqq
da
a cada verdad su razón merecida
mina
n-nasâ-ihi bi-tashdîdin wa rifq
y
sus consejos van acompañados de intensidad o suavidad,
127.
yurâ‘î fî tásfiati qulûbihim
atiende
la purificación de sus corazones
bidz-dzikri
wa r-riyâdati yá-muruhum
y
el Dzikr y la Disciplina les ordena,
128.
yuhâfizu fî sáirihim mâ ámkanah
los
cuida en la peregrinación espiritual en lo posible
hattà yásila murîduhu ilà maulâh
hasta
que el discípulo llega a su Dueño.
129.
wa salli llahumma bârik wa ‘azzimâ
Bendice,
Allah, da prosperidad y glorifica
‘alà
n-nabíyi wa âlihi wa sallimâ
al Profeta y a los suyos, y salúdalos.