DÎWÂN |
QASIDA 119
1.
yâ murîdan fuçta bihi
¡Oh, murid! lo has logrado.
bâdir
wa qsid man tahwâhu Toma
fuerzas y dirígete hacia Aquél al que deseas.
2.
in aradta tafnà fîhi Si
quieres morir en Él,
lâ
tasgha liman ‘adâhu no
escuches a quien le ha declarado enemistad.
3.
háddir qalbak fi-ismihi Haz presente tu corazón en la pronunciación del
Nombre
shajjis-hu
wa fham ma‘nâhu represéntalo (en tu mente) y comprende Su Significado.
4.
wáÿÿih waÿhak li-waÿhihi Dirige tu rostro hacia Su Rostro,
wa
htaçça shtiyaqan lahu y estremécete de amor a Él.
5.
ijfidi t-tarfa ladáihi Ante Él, entorna los ojos,
wa
nzur fî dzâtik tarâhu y mira en ti y lo verás a Él.
6.
aina anta min husnihi ¿Dónde quedas ante su Belleza?
tallâhi
lasta siwâhu Por Allah, no eres sino Él.
7.
in qîla man ta‘nî bihi Si se te dice: “¿A quién te refieres?”.
sarrih
wa qul huwa llâhu Declara abiertamente y di: “Él es Allah”.
8.
ana fîhi fânî bihi Yo en Él estoy muerto con Él:
yarânî
kamâ narâhu me ve tal como yo lo veo a Él.
9.
lâ nardà badalan bihi No me satisface nada a cambio de Él:
áhlu
l-hawà fîhi tâhû las gentes de la pasión en Él se han perdido
10.
sukârà huyârà fîhi borrachos, perplejos en Él.
sarrahû
bihi wa fâhû Lo han pronunciado y se han quedado boquiabiertos.
11.
huwa qasdî lâ nujfîhi Él es mi meta, no lo oculto.
dáuman
qalbî mâ yansâhu Por siempre, mi corazón no lo olvidará.
12.
târatan yufnînî fîhi A veces, me aniquila en Él
yazhar
‘annî bi-sanâhu y se muestra, dejándome atrás, con todo su esplendor.
13.
târatan yubqînî bihi Otras, me permite permacer en Él,
fa-naqûlu
anâ lâ hû y entonces digo: “Yo”, y no: “Él”.
14.
huwa huwa ghibtu fîhi Él, Él; estoy muerto en Él:
rûhî
wa dzâtî tahwâhu mi espíritu y mi esencia lo desean.
15.
Allah Allah na‘nî bihi Allah, Allah, a Él me refiero
kúllu
nútqî bi-sanâhu sólo sé pronunciar su grandeza.
16.
hibbî hibbî lâ nurîhi Mi Amado, mi Amado; pero no lo mostraré,
najshà
minhu kai nalqâhu pues temo (su celo) cuando me encuentro con Él.
17.
huwa sirrî lâ nufshîhi Él es mi Secreto: no lo divulgaré
siwà
liman yadrî mâ hû salvo a quien sepa lo que es Hu.
18.
huwa qasdî tuhtu fihi Él es mi meta en la que me pierdo,
ghayabnî
‘ammâ siwâhu me hace ausentarme a lo que no es Él.
19.
takallamtu bi-amrihi He hablado a su orden,
in
qultu bihi wa lahu si digo algo es con Él y para Él.
20.
sallaitu salâtan turdîh Bendigo con una bendición que le complazca
‘amman
jassahu wa ÿtabâh dirigida a quien ha privilegiado y ha escogido,
21.
wa l-âli wa áhli irzih y a los suyos y a las gentes de su herencia,
wa
man hamà li-himâhu y a todo el que se refugie en su vedado:
22.
al-‘alâwi fâni fîhi al-‘Alawi está muerto en él,
lâ
yarÿû siwà ridâhu y no espera sino su aprobación
23. Muhammad na‘rif mâ fîhi Muhammad: yo sé lo que hay en él,
ÿamî‘u
l-husni hawâhu contiene toda la belleza. Allah Allah
24. yâ rabbî salli ‘aláihi ¡Oh, Señor! Bendícelo Allah Allah
salâtan tashmal ma‘nâhu con una bendición que abarque su significación espiritual.