DÎWÂN

 

 

 

QASIDA 10

 

 

1. dârat ku-ûsu l-gharâm Circulan las copas de la pasión

mâ báina l-mawâlî entre los mawâlî,

 

2. fa-çâdathumu stilâm y (el vino) aumenta su desarraigo,

hâlan ‘alà hâli y los transporta de estado en estado.

 

3. qultu lahum yâ kirâm Les he dicho: “¡Oh, nobles!

hal tardau bi-hâlî ¿os complace como soy?”

 

4. fa-qâlû lî yâ ghulâm Y me dijeron: “¡Oh, muchacho!

idzâ kunta jâlî sólo si vienes vacío”.

 

5. fa-qultu lahum na‘am Les dije: “Sí,

qáulukum fî bâlî sé a lo que os referís;

 

6. walakinna yâ kirâm pero, oh, nobles,

ashfiqû min hâlî apiadáos de mí.

 

7. innî kaziru l-âlâm Son muchos mis sufrimientos,

da‘îfu l-a‘mâli y mis méritos son débiles.

 

8. bin-nisba lakum ‘adam Comparado a vosotros soy nada,

ÿa‘altukum fâlî pero para mí sois de buen augurio.

 

9. dzikrukum lia mudâm Recordaros es para mí un vino,

wa húbbukum mâlî y amaros es mi capital.

 

10. inna lî fîkum huyâm De mí se ha apoderado vuestra pasión,

láitahu yabqà lî ¡ojalá permaneciera!

 

11. fa-yâ dái‘ata l-ayyâm ¡Qué pérdida de tiempo

fî l-qîli wa l-qâli entre dimes y diretes!

 

12. lau kuntu áhla l-marâm Si yo fuera de las gentes de la meta

la-dayya‘t ashghâlî hubiera abandonado mis ocupaciones,

 

13. wa himtu bikum huyâm me habría sumergido en vuestra pasión,

wa l-haqqu yasghà lî y la Verdad me oiría.

 

14. fî hubbikum lâ malâm Nada hay de vil en amaros,

wa l-láumu halâ lî y ser objeto de censuras me es dulce,

 

15. fa-in kâna lî maqâm todo fuera por ocupar un rango

 ‘indakumu ‘âli que junto a vosotros fuera alzado”.