DÎWÂN

 

 

 

QASIDA 119

 

 

1. yâ murîdan fuçta bihi ¡Oh, murid! lo has logrado.

bâdir wa qsid man tahwâhu Toma fuerzas y dirígete hacia Aquél al que deseas.

 

2. in aradta tafnà fîhi Si quieres morir en Él,

lâ tasgha liman ‘adâhu no escuches a quien le ha declarado enemistad.

 

3. háddir qalbak fi-ismihi Haz presente tu corazón en la pronunciación del Nombre

shajjis-hu wa fham ma‘nâhu represéntalo (en tu mente) y comprende Su Significado.

 

4. wáÿÿih waÿhak li-waÿhihi Dirige tu rostro hacia Su Rostro,

wa htaçça shtiyaqan lahu y estremécete de amor a Él.

 

 5. ijfidi t-tarfa ladáihi Ante Él, entorna los ojos,

wa nzur fî dzâtik tarâhu y mira en ti y lo verás a Él.

 

6. aina anta min husnihi ¿Dónde quedas ante su Belleza?

tallâhi lasta siwâhu Por Allah, no eres sino Él.

 

 7. in qîla man ta‘nî bihi Si se te dice: “¿A quién te refieres?”.

sarrih wa qul huwa llâhu Declara abiertamente y di: “Él es Allah”.

 

8. ana fîhi fânî bihi Yo en Él estoy muerto con Él:

yarânî kamâ narâhu me ve tal como yo lo veo a Él.

 

 9. lâ nardà badalan bihi No me satisface nada a cambio de Él:

áhlu l-hawà fîhi tâhû las gentes de la pasión en Él se han perdido

 

10. sukârà huyârà fîhi borrachos, perplejos en Él.

sarrahû bihi wa fâhû Lo han pronunciado y se han quedado boquiabiertos.

 

11. huwa qasdî lâ nujfîhi Él es mi meta, no lo oculto.

dáuman qalbî mâ yansâhu Por siempre, mi corazón no lo olvidará.

 

12. târatan yufnînî fîhi A veces, me aniquila en Él

yazhar ‘annî bi-sanâhu y se muestra, dejándome atrás, con todo su esplendor.

 

13. târatan yubqînî bihi Otras, me permite permacer en Él,

fa-naqûlu anâ lâ hû y entonces digo: “Yo”, y no: “Él”.

 

14. huwa huwa ghibtu fîhi Él, Él; estoy muerto en Él:

rûhî wa dzâtî tahwâhu mi espíritu y mi esencia lo desean.

 

 15. Allah Allah na‘nî bihi Allah, Allah, a Él me refiero

kúllu nútqî bi-sanâhu sólo sé pronunciar su grandeza.

 

16. hibbî hibbî lâ nurîhi Mi Amado, mi Amado; pero no lo mostraré,

najshà minhu kai nalqâhu pues temo (su celo) cuando me encuentro con Él.

 

17. huwa sirrî lâ nufshîhi Él es mi Secreto: no lo divulgaré

siwà liman yadrî mâ hû salvo a quien sepa lo que es Hu.

 

18. huwa qasdî tuhtu fihi Él es mi meta en la que me pierdo,

ghayabnî ‘ammâ siwâhu me hace ausentarme a lo que no es Él.

 

19. takallamtu bi-amrihi He hablado a su orden,

in qultu bihi wa lahu si digo algo es con Él y para Él.

 

20. sallaitu salâtan turdîh Bendigo con una bendición que le complazca

‘amman jassahu wa ÿtabâh dirigida a quien ha privilegiado y ha escogido,

 

21. wa l-âli wa áhli irzih y a los suyos y a las gentes de su herencia,

wa man hamà li-himâhu y a todo el que se refugie en su vedado:

 

22. al-‘alâwi fâni fîhi al-‘Alawi está muerto en él,

lâ yarÿû siwà ridâhu y no espera sino su aprobación

 

23. Muhammad na‘rif mâ fîhi Muhammad: yo sé lo que hay en él,

ÿamî‘u l-husni hawâhu contiene toda la belleza. Allah Allah

 

24. yâ rabbî salli ‘aláihi ¡Oh, Señor! Bendícelo Allah Allah 

salâtan tashmal ma‘nâhu con una bendición que abarque su significación espiritual.